Kazimierz Sakowicz’s Secret Diary of the Genocide at Ponar


In 1999, a exceptional e book was printed in Poland. Its writer, Kazimierz Sakowicz, had died 55 years earlier, and it’s not clear whether or not he hoped, not to mention anticipated, that what he had written would ever be printed. The primary version appeared underneath the one-word title Dziennik (“Diary”), with the explanatory subtitle “Written in Ponar From July 11, 1941, to November 6, 1943.”

From 1941 to 1944, no less than 70,000 folks, the overwhelming majority of them Jews, have been taken by the Nazis into the forest of Ponar, just a few miles from Vilnius, Lithuania; shot at shut vary; and buried in mass graves. Although the Germans had tried to make sure that even essentially the most fundamental particulars of what occurred at Ponar can be perpetually shrouded in secrecy, it now turned out, extremely, that somebody residing close by had been recording a day-by-day account of what was going down.

Sakowicz was a Polish journalist whose profession was derailed within the early Forties, when the Soviets—who occupied Lithuania earlier than the Nazis—put native companies underneath authorities management. Within the face of this reversal, he and his spouse, Maria, have been compelled to depart the town. They moved right into a home subsequent to a railway line in a small settlement just a few miles away; from there, Sakowicz would bicycle into the town to do no matter work he might discover.

One of the pages from Sakowicz's diary describing the events of April 5, 1943.
A web page from Kazimierz Sakowicz’s diary, describing the occasions of April 5, 1943 (Jewish Litvak Neighborhood of Lithuania)

That settlement—Ponar—was the place, towards the tip of June 1941, Sakowicz was residing when the Germans arrived and repurposed an unfinished Soviet gas depot within the wooded space simply throughout the tracks from his home. From a small window within the attic, Sakowicz might see a part of the fenced-off website the place the killing came about, and the comings and goings from it. What he couldn’t see together with his personal eyes, he realized from his neighbors.

Sakowicz’s response to what was taking place round him was to put in writing it down, to make a secret report of the occasions. He took detailed notes in Polish on scraps of paper, typically writing within the white areas across the numbers on pages from a calendar—describing all the things he noticed and realized, making a fragmentary diary wherein revelatory observations have been interspersed together with his personal wry commentary.

Precisely why Sakowicz did this, we will solely speculate. Did the thwarted journalist in him understand that the most important story of his life was unfolding simply exterior his entrance door? Was he taking down proof in order that it would sooner or later serve to indict the responsible? Or was he simply writing out of some instinctive sense of responsibility, or compulsion, or protest? The choice absolutely can’t have been an informal one—Sakowicz would have recognized that his life, and really probably his spouse’s, too, can be in peril ought to what he was doing be found. He clearly handled these notes with care and secrecy, and in addition as holding significance or worth; as he accomplished these diary pages, he rolled them up, put them in stoppered lemonade bottles, and buried them in caches close to his home. They have been only one man’s scribbled accounts of the occasions in a single small neighborhood in Lithuania. And but what Sakowicz was creating—a contemporaneous day-by-day account of the method of genocide as noticed by a witness who was neither perpetrator nor sufferer—was, because the historian Yitzhak Arad would later write, “a novel doc, with out parallel within the chronicles of the Holocaust.”

A view of what is now the Paneriai railway station
A view of what’s now the Paneriai railway station (Andrej Vasilenko for The Atlantic)

No matter Sakowicz’s exact motives, the very first phrases of his diary make it clear that what he was striving to speak went past a flat documentation of the information unfolding earlier than him. Right here is that first entry, Sakowicz’s description of what came about on July 11, 1941, and within the days that adopted—at, or close to, the very starting of the mass executions at Ponar:

Fairly good climate, heat, white clouds, windy, some photographs from the forest. In all probability workout routines, as a result of within the forest there may be an ammunition dump on the way in which to the village of Nowosiolki. It’s about 4 p.m.; the photographs final an hour or two. On the Grodzienka [a nearby road] I uncover that many Jews have been “transported” to the forest. And instantly they shoot them. This was the primary day of executions. An oppressive, overwhelming impression. The photographs calm down after 8 within the night; later, there aren’t any volleys however slightly particular person photographs. The variety of Jews who handed by means of was 200. On the Grodzienka is a Lithuanian (police) submit. These passing by means of have their paperwork inspected.

By the second day, July 12, a Saturday, we already knew what was happening, as a result of at about 3 p.m. a big group of Jews was taken to the forest, about 300 folks, primarily intelligentsia with suitcases, fantastically dressed, recognized for his or her good financial state of affairs, and so forth. An hour later the volleys started. Ten folks have been shot at a time. They took off their overcoats, caps, and sneakers (however not their trousers!).

Executions proceed on the next days: July 13, 14, 15, 16, 17, 18, and 19, a Saturday.

Proper from the start, there’s a deliberate artfulness to this. Sakowicz didn’t sit down together with his pen and scrap of paper intending simply to report the climate. He knew what he was going to be writing about. And so one can solely interpret these opening phrases—Fairly good climate, heat, white clouds, windy, some photographs from the forest—as a calculated, arch, writerly resolution. Sakowicz would supply extra climate updates over the next years, and whereas he would often report inclement situations, he appears to significantly relish alternatives to explain the climate on these days when horrible occasions occurred underneath vivid, clear skies; when mass homicide sat in merciless counterpoint to sun-kissed environment. In different phrases, it appears apparent that Sakowicz’s deeper curiosity right here was much less certainly one of meteorology than of irony.

This tone extends past his climate reporting. Sakowicz usually wrote virtually as if what he was observing was extra a curious flip of occasions deserving of his sardonic observations—“however not their trousers!”—than an act of genocide. Although he clearly didn’t endorse what was happening round him, he was usually surprisingly restrained in expressing abhorrence. Largely, he focused on empirical issues: what occurred, the way it occurred, how many individuals it occurred to, who did what, how they did what they did. That is the diary of a person who, when he awakes every morning, appears to be like exterior his home and, as a rule, observes to himself, They’re killing once more right now.

Which will unsettle us now as an ethical alternative, however we must always nonetheless be grateful {that a} report like this—a meticulously detailed account from an apparently goal witness—truly exists; that by means of these years, a journalist sitting close by was watching and listening and taking notes:

September 2 [1941]: On the street there was an extended procession of individuals—actually from the [railroad] crossing till the little church—two kilometers (for positive)! It took them fifteen minutes to go by means of the crossing … solely ladies and plenty of infants. After they entered the street (from the Grodno freeway) to the forest, they understood what awaited them and shouted, “Save us!” Infants in diapers, in arms, and so forth.

a diptych showing monuments at the Paneriai memorial
Left: A Soviet-era obelisk on the Paneriai Memorial in Lithuania bearing an inscription devoted to “victims of fascist terror.” Proper: A memorial to the Jews killed in Ponar, which features a Hebrew inscription, studying, partly: “Monument of reminiscence to seventy thousand Jews of Vilnius and neighborhood that have been murdered and burned within the valley of dying Ponar by the Nazis and their helpers.” (Andrej Vasilenko for The Atlantic)

One motive Sakowicz’s diary is so highly effective and distinctive is the way in which it calmly, brutally exhibits mass extermination shut up because it truly occurs—as a messy, incremental course of, a relentless quotidian process. When folks die collectively in unfathomable numbers, we always want methods to remind ourselves that inside that disorienting complete, each further integer denotes the untimely finish of one other particular person human life: one after the other by one after the other by one. Within the face of this problem, a typical narrative approach is to focus in for a second on a specific sufferer, to inform one particular story in wealthy and humanizing element, within the hope that the act of restoring a single particular person’s id and particularity will sharpen our sense of the general loss.

Sakowicz’s diary avails itself of a extra uncommon alternative. He not often humanizes particular person victims; as an alternative, he largely gives an opportunity to look at what mass extermination appears to be like like from the mid-distance—the place you may nonetheless see the victims’ form as people, however the place you additionally see their collective place within the unremitting aggregation of the homicide course of. This impact is simply heightened by Sakowicz’s eye for a sure type of disagreeable element. As an example: “As a result of it was unusually chilly, particularly for the kids, they permitted them to take off solely their coats, letting them await dying in garments and sneakers.” Cumulatively, Sakowicz attracts an unbearably exact image of what it appears to be like like when tens of 1000’s of individuals are compelled towards a single place, in several mixtures and by totally different strategies, however at all times with the identical outcome.

The diary additionally incorporates inside it an entire different extraordinary narrative. As he methodically recorded occasions unfolding round him, Sakowicz laid naked the methods wherein what was taking place at Ponar concerned, and sometimes implicated, a a lot wider inhabitants than those that immediately participated within the killing. Right here, as an illustration, is an extract from one of many diary’s earliest entries:

Since July 14 [the victims] have been stripped to their underwear. Brisk enterprise in clothes. Wagons from the village of Gorale close to the Grodzienka [railroad] crossing. The barn—the central clothes depot, from which the garments are carried away on the finish after they’ve been packed into sacks … They purchase garments for 100 rubles and discover 500 rubles sewn into them.

This turns into a recurrent theme. Genocide induces its personal parasitic methods of commerce, and references to the grim new economic system that developed round Ponar by means of some mixture of pragmatism, greed, and self-preservation on the a part of the native inhabitants litter Sakowicz’s diary. In early August 1941, in one of many diary’s most chilling and memorable passages, Sakowicz made its implications specific: “For the Germans 300 Jews are 300 enemies of humanity; for the Lithuanians they’re 300 pairs of sneakers, trousers, and the like.”

The publication of Sakowicz’s diary in 1999 was virtually completely because of the efforts of 1 particular person, Rachel Margolis. Margolis was in Lithuania through the warfare—within the ultimate week of the German occupation, she misplaced her dad and mom and her brother, among the many final folks to be shot at Ponar—however afterward, traumatized, she lengthy tried to depart behind that a part of her life.

Solely within the Nineteen Seventies did Margolis start to reengage with the historical past she had survived. Within the second half of the Eighties, as Lithuania opened up and moved towards independence, she turned concerned with the Jewish museum in Vilnius. In the future whereas looking by means of paperwork within the Lithuanian Central State Archives, she occurred upon a folder containing 16 yellowing sheets, a few of which had been stamped ILLEGIBLE within the Soviet period, their dates working from July 11, 1941, to August 1942. Margolis recalled that she had additionally seen occasional quotations in Lithuanian publications from diary entries written later within the warfare that appeared to match what was in these sheets, and an worker on the Museum of the Revolution informed her of coming throughout a few of these later paperwork within the museum’s assortment again within the Nineteen Seventies. Finally she was permitted to review the fabric—an additional tranche of sheets, overlaying the interval from September 10, 1942, to November 6, 1943. Margolis pored over them with a magnifying glass, painstakingly deciphered Sakowicz’s scrawl, and ready the fabric for publication.

To Margolis, the significance of Sakowicz’s phrases was apparent, and from her perspective his chilling dispassion solely bolstered his credibility as a witness. “I don’t suppose he was an anti-Semite, however I don’t see any indicators of sympathy for the Jews,” Margolis noticed. “He’s detached. However he describes their deaths. And by doing this, he’s inserting a stone, an enormous stone, marking the spot the place these Jews died.”

When Margolis wrote her foreword to the primary Polish version, she assumed that Sakowicz had stopped writing his diary in November 1943, the purpose at which the obtainable materials ended, and that he had not completed so by alternative. Margolis famous how, within the diary’s penultimate entry, Sakowicz expressed concern for his predicament—“I couldn’t watch this for lengthy as a result of I used to be afraid of being suspected; they give the impression of being on me with suspicion.” She guessed that shortly afterward, Sakowicz had been discovered, with deadly penalties.

However by the point the e book was printed, a counternarrative had been added by the e book’s Polish editor, Jan Malinowski, written after he managed to trace down Sakowicz’s cousin, who relayed to him what Maria, Sakowicz’s spouse, had informed her after the warfare. Based on Maria, Sakowicz had continued to put in writing the diary till the start of July 1944, because the Soviets moved shut, all of the whereas persevering with to cover it. Then, on July 5, whereas biking to Vilnius, Sakowicz was shot. Maria apparently presumed that native Lithuanians, suspicious of her husband, have been accountable. Yitzhak Arad, who edited the later English model of the diary, was skeptical, contemplating it extra probably that Sakowicz had been caught up within the preventing between the retreating Germans and the ascendant Soviet and partisan forces. No matter and at any time when his actual finish, Sakowicz didn’t survive the warfare. If eight extra months of his diary actually are buried someplace, they’ve but to be discovered.

Forest in the Paneriai Memorial near Vilnius, Lithuania.
Forest within the Paneriai Memorial, close to Vilnius (Andrej Vasilenko for The Atlantic)

Tright here is one other vivid firsthand account of Ponar’s darkish historical past as a website of mass homicide—certainly one of a really totally different type, written by an opportunity witness who simply occurred to be passing by on a single day. However it’s an account that appears to dovetail with Sakowicz’s in a really particular and memorable approach.

Józef Mackiewicz, who would later turn out to be a celebrated Polish émigré novelist, labored earlier than the warfare as a journalist in Vilnius. Beneath the German occupation, he printed occasional articles, however largely eked out a residing by promoting what he grew in his backyard and by selecting up no matter handbook jobs he might discover. When he noticed what he noticed at Ponar, he was not reporting a narrative.

Within the account he wrote after the warfare in Europe was over, Ponary“Baza” (“Ponar—‘Base of Operations’”), Mackiewicz started by tracing Ponar’s prewar historical past, then pivoted to his rising consciousness of what had been going down there extra not too long ago, an unnervingly emotionless vignette of how each day life adjusts to the sounds of mass homicide.

I had the misfortune of residing simply eight kilometers from Ponary, though by one other department of the railway main from Wilno. At first, in a rustic as saturated with warfare as ours, not a lot consideration was paid to the photographs as a result of, regardless of from which route they got here, they have been by some means intertwined with the conventional rustle of the pines, virtually just like the acquainted rhythm of rain beating in opposition to the window pane within the autumn.

However sooner or later, a cobbler comes into my yard, bringing again my mended boots, and, driving a mutt away, says, simply to start out a dialog:

“However right now they’re hammering our Jews so much at Ponary.”


I’m listening: certainly.

Typically such a foolish sentence will get caught within the reminiscence like a splinter, and it brings again photographs related to the second. I do not forget that the solar was starting to go down, and exactly on the western aspect, the Ponary aspect, of my backyard, a broad rowan tree stood. It was late autumn. There have been puddles left by the morning rain. A flock of bullfinches descended on the rowan tree, and from there, from their pink breasts, from the pink berries and the pink solar above the forest (all the issues organized themselves symbolically) incessant photographs got here, pushed into the ears as methodically as nails.

From that second on, from that cobbler’s go to, my spouse started to close even the in-set home windows every time the echo got here down. In the summertime we couldn’t eat on the veranda if the taking pictures was starting at Ponary. Not due to respect for somebody’s dying, however as a result of potatoes with clotted milk would simply stick within the throat. It appeared that your entire neighborhood was sticky with blood.

a diptych showing a portrait of Jozef Mackiewicz and an excerpt he wrote about Ponar
Left: An excerpt from Józef Mackiewicz’s report on Ponar in a Polish-language newspaper, printed on September 2, 1945. Proper: Józef Mackiewicz, within the center, with different journalists. (Poles Overseas Digital Library; Nationwide Digital Archives)

Mackiewicz ultimately pivots to the precise collection of occasions on a specific day in 1943 which can be on the heart of his essay. One native resident who lived subsequent to the Ponar base was an acquaintance of Mackiewicz’s. The day earlier than the day in query, Mackiewicz had organized to fulfill this Ponar resident within the metropolis—that they had some “pressing enterprise” of an unspecified nature—however the man failed to show up. The following morning, Mackiewicz borrowed a bicycle and headed off to seek out the person at his residence.

It was an overcast day, and there was water on the bottom from earlier rain. Nearing the railway line near Ponar, an SS sentry gestured to Mackiewicz as if to cease him, however didn’t protest when he carried on. Additional on, about 12 uniformed males have been gathered round a desk laden with vodka, sausage, and bread. A German Gestapo officer requested Mackiewicz why he was there, inspected his papers, and stated he might proceed. “However you need to hurry up,” he ordered.

There was a prepare stopped on the Ponar station, and as he approached it, Mackiewicz realized that it was filled with Jews. He heard certainly one of them ask, “Will we be transferring quickly?” Almost definitely that they had been informed that they have been being taken to a ghetto or camp elsewhere and have been but to comprehend what was about to occur to them. The policeman subsequent to Mackiewicz did supply a solution to the query, however not loudly sufficient for the lady contained in the prepare carriage who had requested it to listen to. His reply was purely for Mackiewicz’s profit, and for his personal amusement. “She is asking whether or not she shall be transferring quickly,” the policeman stated. “She is probably not alive in a half an hour’s time.”

A second after, as Mackiewicz moved towards the place his pal lived, the prisoners, ultimately realizing their plight, started attempting to interrupt free. Mackiewicz cowered behind his bicycle with two railway staff. Because the Jews poured out of the train-car home windows, throwing their suitcases and bundled possessions earlier than them, their captors leaped into motion. The primary shot, Mackiewicz stated, was fired at shut vary into the buttocks of a Jewish man who was squeezing himself out backward by means of a good window. “I can’t look,” Mackiewicz wrote. “The air is being torn aside by such a horrific wail of murdered folks, however you may nonetheless distinguish the voices of kids, just a few tones greater, precisely just like the yowl of a cat at evening.”

A pathway within the Paneriai Memorial
A pathway inside the Paneriai Memorial (Andrej Vasilenko for The Atlantic)

However he did look, cataloging all of it with the dispassionate eye of a novelist: the previous Jew with a beard who stretched his arms to the sky earlier than blood, and mind, gushed from his head; the one who jumped a ditch, shot between the shoulder blades; the useless boy mendacity throughout a rail.

The carnage continued, and from the gap an insistent whistle could possibly be heard. It was the approaching quick prepare, on its approach from Berlin to Minsk. The motive force started to brake, however then one of many Gestapo males gestured forcefully that the prepare ought to maintain going. The motive force did as he was instructed to do, and the rushing prepare sliced by means of the our bodies of the useless and the wounded.

Regardless that Mackiewicz wouldn’t publish his account of those occasions till about two years later (by then, he and his household have been in Italy), the truth that he had been in a position to witness any of this, then cycle residence afterward, is however another demonstration of how flawed the Nazis’ management over the secrets and techniques of Ponar finally was.

The narrative portion of Mackiewicz’s unprecedented article, printed in a Rome-based Polish newspaper, ended with what occurred on the Ponar prepare station, however when he reused this materials in a 1969 novel, Nie trzeba głośno mówić (“Higher To not Speak Aloud”), he described what occurred subsequent. After eradicating himself from the killing spree, the novel’s narrator, Leon, dazed by what he has simply skilled, bangs on his pal’s door. Initially the pal, at his spouse’s insistence, won’t let anybody in, however Leon is ultimately allowed to enter. The spouse explains that she will’t bear to stay in Ponar anymore. Leon and her husband go upstairs; Leon asks for a glass of water, which arrives with a vodka chaser. The 2 pals sit in a room crammed with flowering and climbing crops. When Leon’s host opens the balcony door, they hear a shot, ringing out from close by, and the pal instantly steps again.

There is no such thing as a approach of being sure who this pal was, the person Leon—and, in actual life, Mackiewicz—cycles by means of the wartime countryside to see. However we have now motive to suspect that it was Kazimierz Sakowicz. For one factor, the type of particular person a Polish journalist had “pressing enterprise” with would possibly very nicely have been one other Polish journalist—and there may be stable proof suggesting that Mackiewicz and Sakowicz knew one another. We additionally know that Sakowicz noticed an identical day of carnage at Ponar—his description of it, on April 5, 1943, is the longest entry in his diary. Lastly, think about the fictional title that Mackiewicz gave to Leon’s pal in Ponar: Stanislaw Sakowicz.

Not all the things in Mackiewicz’s novel mirrors actuality, or information we imagine we all know, however the connection appears too sturdy to dismiss. The reality very nicely is likely to be that the primary landmark account of what occurred at Ponar was written by a person who noticed it on the way in which to go to a person who had already, since July 1941, been secreting away the scribbled fragments that may sooner or later make him Ponar’s most well-known witness. And that neither man ever had any concept what the opposite was doing.

A memorial at one of the massacre pits in Ponar.
A memorial at one of many bloodbath pits in Ponar (Andrej Vasilenko for The Atlantic)

This text was tailored from Chris Heath’s new e book, No Highway Main Again: An Unbelievable Escape From the Nazis and the Tangled Manner We Inform the Story of the Holocaust.


​Once you purchase a e book utilizing a hyperlink on this web page, we obtain a fee. Thanks for supporting The Atlantic.



Supply hyperlink

We will be happy to hear your thoughts

Leave a reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Easy Click Express
Logo
Compare items
  • Total (0)
Compare
0
Shopping cart